BOOK LAUNCH NEWS

Relief!  We are now the far side of our three slide show presentations to launch The Garden of the Grandfather.  The first was on home ground in Hemyock; the second, a little further afield in Somerset; the third was held in Athens on October 7th at the Katakouzenos House Museum in Amalias avenue.  That was very kindly opened by the British Ambassador and was very well attended.  Our week in Greece was spent, half in Papingo, and half in Athens, with very good Greek friends met and made over very many years. We’ve made new friends thanks to The Garden.  Among them is Sofika Eleftheroudaki who came to the launch in Athens.  The famous bookshop is now closed, but there will be some kind of future.   Writers, publishers and bookshops carry on, in one way of another.

Halfway through the slide presentation there were a couple of slides acting as links in the story.  One showed the re-creation of a cartoon I did to illustrate a Paul Jennings’ piece in the Observer about funny mis-translations.  The cartoon led me to a literary agent who sold my first novel to Michael Joseph and film rights to Anglo-Amalgamated.  The next slide showed photos of two paintings Peter did for the Sunday Times near the start of his career as a wildlife illustrator.  See below.

 Flying water in all rooms

     

prints of original watercolours ‘Butterflies’ and ‘Hedgerow’ by Peter Barrett

For more information and order form, click the link below

The Garden of the Grandfather, Life in Greece in the 1960s

A new writing experiment

Aged 18, I decided that the first step on the way to becoming a writer was to learn how to type.  So I did a secretarial course at Plymouth Technical College.  We sat in rows in front of the epitome of a perfect secretary (grey-haired, retired and precise) and clacked away on tall and ancient typewriters.  Each machine resembled the auditorium of a theatre in miniature: 1234567890-+~ in the Upper Circle, down the rows to \zxcvbnm,./ in the front row of the stalls.   Clickety clack clack, at increasing speeds over the months, punctuated with the satisfying ding! at the end of lines, signalling the need to push the lever on the left to make the paper roll up a notch on the cylinder.  Who remembers this?

Typing was easier to learn than shorthand.  But the puzzles of shorthand held one compensation.    There were wonderful letters in the book of exercises: polite but pained requests for attention, addressed to clearly recalcitrant Dear Sirs, referring to orders not fulfilled.   The writers awaited the dear sirs’ earliest attention.   I found that, even when I couldn’t read my squiggles, I was able to compose a letter from memory.  This served me well when I was taking dictation from one of the editors of Thames and Hudson.  “Did I really say that?” he would sometimes ask, with a quizzical eyebrow raised.

Unlike shorthand which I’ve never since used, the ability to type fast without looking at the keyboard has stood me in good stead.  Even if I don’t need to glance at it, I find a keyboard is still vital for getting words from the brain onto paper via a screen.  I cannot abide the virtual variety on smartphones and tablets.  I watch with amazed admiration people who can hold a phone and pump out messages, using their thumbs like manic grasshoppers.

Although I’m not at home with phones, I’ve kept up with the developments in typing.  In the mid 1980s I invested in something called a Screenwriter, which was a Rolls Royce of a typewriter which had basic word-processing capability built in.  I found it useful for writing the text of the book Peter and I did together about the landscapes, flora and fauna of Greece.

Then came the Amstrad.  In my memory it sits on my desk in our house in Papingo, north western Greece, looking like a squat, extra-terrestrial creature, blinking green messages from a screen the colour of butterscotch.   During the 1990s, my writing tools became more sophisticated as computers developed.   I’ve written on a series of desktop computers, as well as laptops taken to New Zealand and France.

My present desktop I’ve had for many years.  Its box – tall and black – hums beside me, holding a labyrinthine memory of all my wild goose-chases.  It’s recorded everything I’ve written since the 21st century began.  I rarely bother to back things up.  I print out any work I would hate to lose.   Now I’m experimenting with a new way of writing in parallel with the old way.  Each time I complete a section I print it out.  I also copy and paste that section onto a page on my website.   The text of my present book – The Garden of The Grandfather – is mounting up on a Page of that name on my site.  As yet, I’m not sure how this will work out.

I can see the dangers.  It is a first draft, so perhaps it shouldn’t be shared publicly like this.  (But who’s going to read it?  Just a few special friends.  I don’t expect my website to be found and followed by many).  Another risk is that I can never run my eye over anything I’ve written without wanting to make it better. That means that my website copy may not be exactly the same as the one on my computer or the one I’ve printed out.  All this could lead to an unholy mess.  But never mind – all can be corrected when I’ve arrived at the end of this piece of writing.  Whether it will ever be traditionally published is a question with a large question mark.  I’ve been writing too long to be really bothered about that.  What I have in mind as an end product is something interactive – something that can be played,  read, listened to, looked at.  A new kind of book.    That is my new experiment.